2011年4月2日 星期六
BUMP OF CHICKEN-カルマ
[ti:カルマ]
[ar:BUMP OF CHICKEN]
[al:収録:カルマ/BUMP OF CHICKEN (3ヶ月期間限定盤)/発売日:2005/11/23]
[by:こえ醬]
[00:00.00]「カルマ」
[00:03.00]TV アニメ「テイルズオブジアビス」OP
[00:09.00]作詞/作曲:藤原基央
[00:14.00]歌手:BUMP OF CHICKEN
[00:18.20]
[00:20.00]ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた
[00:25.01]ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ殘ってる
[00:30.15]心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る
[00:34.98]奪われない様に 守り続けてる
[00:39.28]汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた
[00:44.22]記憶を疑う前に 記憶に疑われてる
[00:49.83]必ず僕らは出會うだろう 同じ鼓動の音を目印にして
[00:59.12]ここに居るよ いつだって呼んでるから
[01:04.38]くたびれた理由が 重なって揺れる時
[01:09.05]生まれた意味を知る
[01:12.05]存在が続く限り 仕方無いから場所を取る
[01:16.92]ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない
[01:21.86]ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した
[01:26.75]奪い取った場所で 光を浴びた
[01:31.24]數えた足跡など 気付けば數字でしか無い
[01:36.08]知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間
[01:41.79]初めて僕らは出會うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして
[01:51.12]忘れないで いつだって呼んでるから
[01:56.26]重ねた理由を二人で埋める時
[02:00.91]約束が交わされる
[02:04.23]鏡なんだ 僕ら互いに
[02:09.22]それぞれのカルマを 映す為の
[02:14.13]汚れた手と手で 觸り合って
[02:19.38]形が解る
[02:23.11]ここに居るよ 確かに觸れるよ
[02:28.45]一人分の陽だまりに 僕らは居る
[02:33.00]忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の內側の方から
[02:42.92]そうさ 必ず僕らは出會うだろう 沈めた理由に十字架を建てる時
[02:52.79]約束は果たされる
[02:57.75]僕らはひとつになる
[03:03.21]
[03:05.21]収録:カルマ/BUMP OF CHICKEN (3ヶ月期間限定盤)/発売日:2005/11/23
[03:15.21]Lrc By こえ醬·千千日音歌詞組
[ti:カルマ]
[ar:BUMP OF CHICKEN(中日對照)]
[al:supernova/カルマ]
[by:軒辰]
[00:00.89]カルマ《宿業》——深淵傳說OP完整版
[00:05.47]BUMP OF CHICKEN
[00:10.31]歌詞翻譯制作:軒辰
[00:19.54]
[00:19.85]ガラス玉一つ落とされた (一顆玻璃珠滾落)
[00:22.69]追いかけても一つ落っこちた(為了追拾它卻又讓另一顆掉落了)
[00:25.17]一つ分のひだまりに一つだけ殘ってる(一束日照只容一個人)
[00:30.18]心臓が始まったとき(即使厭惡 當人有心跳時開始)
[00:32.62]嫌でも人は場所をとる(便要爭取自己的位置)
[00:35.08]奪われないように守り続けてる(為了不讓人奪走 又不斷地堅守著)
[00:39.11]
[00:39.34] 汚さずに保ってきた(本想不讓自身被玷污)
[00:41.70]手でも汚れて見えた (轉頭卻發現雙手已布滿污穢)
[00:44.46]記憶を疑う前に(懷疑記憶之前)
[00:46.72]記憶に疑われてる (卻一直被記憶所懷疑)
[00:49.72]
[00:49.96] 必ず僕等は出會うだろう(我相信我們一定會相遇)
[00:54.53]同じ鼓動の音を目印にして(因為有同樣的躁動之聲作印記)
[00:59.18]ここにいるよ(我就在這里啊)
[01:01.98]いつだって呼んでるから(無論何時都在呼喚著你)
[01:04.39]くたびれた理由が重なって揺れるとき(那些讓人疲乏的借口累高到動搖之時)
[01:09.08]生まれた意味を知る(就會知道生存的意義)
[01:11.82]
[01:12.06]存在が続くかぎり(只是茍且生存著)
[01:14.61]しかたないから場所をとる(被逼著要爭取自己的位置)
[01:17.05]一つ分のひだまりに二つはちょっと入れない(一束日照讓二人共有著實勉強)
[01:22.05]ガラス玉一つ落とされた(一顆玻璃珠滾落)
[01:24.46]落ちたとき何か弾けだした(落下同時好像又彈起了)
[01:26.88]奪い取った場所で光を浴び(那曾沐浴過的奪取回來的陽光)
[01:30.99]
[01:31.25]數えた足跡など(細數過去 轉頭想想)
[01:33.81]気付けば數字でしかない(那也不過是數字罷了)
[01:36.20]知らなきゃいけない事は(不可不在意的事情)
[01:38.72]どうやら「1」と「0」の間(卻仿佛在那1和0之間)
[01:41.81]
[01:42.04]初めて僕等は出會うだろう(我相信我們終會相遇)
[01:46.56]同じ悲鳴の旗を目印にして(因為有著同樣的悲鳴之旗作印記)
[01:51.16]忘れないで いつだって呼んでるから(請別忘記 我一直都在呼喚著你)
[01:56.34]重ねた理由を二人で埋めるとき(我們二人將那些累重的借口埋葬之時)
[02:01.01]約束が交わされる(就定下彼此的約定)
[02:03.90]
[02:04.10]鏡なんだ僕ら互いに(在明鏡前)
[02:09.28]それぞれのカルマを映す為の(相互映照著我們各自的宿業)
[02:14.14]汚れた手と手で觸りあって(污穢的兩手互相觸碰時)
[02:19.38]形がわかる(才感覺到自己的存在)
[02:23.25]
[02:23.57]ここにいるよ確かに觸れるよ(我就在這里啊 確實地觸碰著你)
[02:28.54]一人分のひだまりに僕らはいる(我們共享著這一束日照)
[02:33.30]忘れないで いつだって呼んでるから(請別忘記 我一直都在呼喚著你)
[02:38.40]同じガラス玉の內側の方から(從同一顆玻璃珠內的那一邊呼喚著)
[02:43.07]そうさ 必ず僕等は出會うだろう(是啊 我們一定會相遇的)
[02:48.39]沈めた理由に十字架を建てるとき(當在那些沉底的借口上筑起十字架之時)
[02:53.01]約束は果たされる(就實現彼此的約定)
[02:57.89]僕等は一つになる(讓我們的身心融為一體)
[03:05.28]
[03:09.78]
[03:15.83]
2011年3月28日 星期一
BONNIE PINK-Ring A Bell
[ti:Ring A Bell]
[ar:BONNIE PINK]
[al:Ring A Bell]
[by:賴潤誠]
[00:01.33]BONNIE PINK - Ring A Bell
[00:03.33]囧 賴潤誠のLrC QQ:85860288 ★
[00:06.33]
[00:08.33]Reaching up for no man's land
[00:10.91]To take a breath and take a chance
[00:13.42]I walk a thousand nights to change the world
[00:17.40]
[00:18.88]Where to go? When to stop?
[00:21.37]Who to trust? What to say?
[00:23.92]Found them all, just need someone to share
[00:27.12]
[00:27.62]It's now in the dusk every day to everyone
[00:32.92]Ain't so strong, I ain't so strong to go
[00:37.74]Living in life as it's not the way to live
[00:42.94]I wish you could hear me say that I miss you
[00:47.26]
[00:47.91]Why were we there back to back?
[00:50.43]Why were we there face to face?
[00:53.16]I must be the light when you're in the dark
[00:58.08]If you lose me somewhere, and your tears are in the air
[01:03.39]I will ring a bell until you feel me by your side
[01:09.36]
[01:19.98]Looking up into the sky, looking for the reason
[01:25.12]Why I'm here, and why you can't be here
[01:30.24]Who's to hate? Who's to blame?
[01:32.77]Who's to hurt? Who's to love?
[01:35.35]Who decides? Why we can't we be the same?
[01:39.49]
[01:39.87]Try to believe walking down the lonesome road
[01:45.08]Ain't so far, I ain't so far from you
[01:50.03]Staying the way you are means solitude
[01:55.35]I wish you were here and shook off my fear
[02:00.36]
[02:00.84]Why were we there back to back?
[02:03.44]Why were we there face to face?
[02:05.97]I must be the light when you're in the dark
[02:10.98]If I lose you somewhere, and I'm still hanging in there
[02:16.19]I will ring a bell until you feel me by your side
[02:22.48]
[02:31.61]What has been in the mix too long?
[02:34.57]There's the peace when you're at war
[02:37.29]Heads or tails, You and I
[02:39.41]Light and dark, Ups and downs
[02:42.21]What has been in the mere goal?
[02:44.50]What's there to divide us?
[02:46.97]If you're hurt,
[02:47.65]cry and say can't you see your might of the heart
[02:54.75]
[03:13.88]Why were we there back to back?
[03:16.77]Why were we there face to face?
[03:19.37]I must be the light when you're in the dark
[03:24.42]If you lose me somewhere, and your tears are in the air
[03:29.55]I will ring a bell until you feel me by your side
[03:35.82]
[03:37.82]囧 賴潤誠のLrC QQ:85860288 ★
[ar:BONNIE PINK]
[al:Ring A Bell]
[by:賴潤誠]
[00:01.33]BONNIE PINK - Ring A Bell
[00:03.33]囧 賴潤誠のLrC QQ:85860288 ★
[00:06.33]
[00:08.33]Reaching up for no man's land
[00:10.91]To take a breath and take a chance
[00:13.42]I walk a thousand nights to change the world
[00:17.40]
[00:18.88]Where to go? When to stop?
[00:21.37]Who to trust? What to say?
[00:23.92]Found them all, just need someone to share
[00:27.12]
[00:27.62]It's now in the dusk every day to everyone
[00:32.92]Ain't so strong, I ain't so strong to go
[00:37.74]Living in life as it's not the way to live
[00:42.94]I wish you could hear me say that I miss you
[00:47.26]
[00:47.91]Why were we there back to back?
[00:50.43]Why were we there face to face?
[00:53.16]I must be the light when you're in the dark
[00:58.08]If you lose me somewhere, and your tears are in the air
[01:03.39]I will ring a bell until you feel me by your side
[01:09.36]
[01:19.98]Looking up into the sky, looking for the reason
[01:25.12]Why I'm here, and why you can't be here
[01:30.24]Who's to hate? Who's to blame?
[01:32.77]Who's to hurt? Who's to love?
[01:35.35]Who decides? Why we can't we be the same?
[01:39.49]
[01:39.87]Try to believe walking down the lonesome road
[01:45.08]Ain't so far, I ain't so far from you
[01:50.03]Staying the way you are means solitude
[01:55.35]I wish you were here and shook off my fear
[02:00.36]
[02:00.84]Why were we there back to back?
[02:03.44]Why were we there face to face?
[02:05.97]I must be the light when you're in the dark
[02:10.98]If I lose you somewhere, and I'm still hanging in there
[02:16.19]I will ring a bell until you feel me by your side
[02:22.48]
[02:31.61]What has been in the mix too long?
[02:34.57]There's the peace when you're at war
[02:37.29]Heads or tails, You and I
[02:39.41]Light and dark, Ups and downs
[02:42.21]What has been in the mere goal?
[02:44.50]What's there to divide us?
[02:46.97]If you're hurt,
[02:47.65]cry and say can't you see your might of the heart
[02:54.75]
[03:13.88]Why were we there back to back?
[03:16.77]Why were we there face to face?
[03:19.37]I must be the light when you're in the dark
[03:24.42]If you lose me somewhere, and your tears are in the air
[03:29.55]I will ring a bell until you feel me by your side
[03:35.82]
[03:37.82]囧 賴潤誠のLrC QQ:85860288 ★
BONNIE PINK-鐘を鳴らして
[ti:鐘を鳴らして]
[ar:BONNIE PINK]
[al:鐘を鳴らして]
[by:祭草]
[00:00.00]鐘を鳴らして
[00:01.00]歌手 BONNIE PINK
[00:03.00]作詞/作曲 BONNIE PINK 編曲 Burning Chicken/BONNIE PINK
[00:05.00]XBOX360ゲーム「テイルズ オブ ヴェスペリア」(薄暮傳說/Tales of Vesperia) テーマソング
[00:07.00]By 祭草&感謝網友的無私分享
[00:07.88]君(きみ)と離(はな)れて 僕(ぼく)を探(さが)して<離你而去,找尋我的所在>
[00:13.06]幾千(いくせん)の夜(よ)を歩(ある)いた<沿途經歷過數千個夜晚>
[00:18.06]何(なに)を目指(めざ)して 誰(だれ)を信(しん)じて<眼前沒有目標,不知誰能依靠>
[00:23.36]誓(ち)っては また揺(ゆ)らいだ<雖立下誓言,卻仍動搖不定>
[00:28.08]夕闇(ゆうやみ)には牙(きば)をむけど <暮色雖已露出獠牙>
[00:32.81]強(つよ)くない そう強(つよ)くはない<卻一點也不可怕,只要變強>
[00:38.14]君(きみ)に背(せい)を向(む)けて久(ひさ)しく <一直注視著你的背影>
[00:43.01]満天(まんてん)の星空(ほしぞら)が寂(さび)しい<滿天的星空如此寂寥>
[00:48.57]光(ひかり)は影(かげ)の影(かげ)は光(ひかり)の<光即是影,影亦是光>
[00:53.38]果(は)てまで付(つ)いて行(い)くのだろう<相對存在的事物有怎么會分開呢>
[00:58.22]僕(ぼく)が笑(わら)って生(い)きていたのなら<倘若我能找到幸福的所在>
[01:03.74]鐘(かね)を鳴(な)らして君(きみ)に知(し)らせよう<就讓這鐘聲告訴你我的存在>
[01:09.26]
[01:19.70]許(ゆる)した者(もの)と許(ゆる)された者(もの)は<寬恕者與被寬恕者>
[01:24.58]同(おな)じ傷(きず)分(わ)け合(あ)って<有著同樣的傷痕>
[01:29.38]表(おもて)と裏(うら)の悲(かな)しみはいつか<表面與內心的悲傷>
[01:34.71]楽園(らくえん)で癒(いや)される<總有一天會在樂園中消逝>
[01:39.43]朝(あさ)もやにこだまする鐘(かね) <回蕩在晨霧里的鐘聲>
[01:44.36]遠(とお)くない そう遠(とお)くはない<在不遠處響了一遍又一遍>
[01:49.67]君(きみ)が君(きみ)らしくあること <你說要對自己貫徹始終>
[01:54.45]それはまた孤獨(こどく)とも言(い)う<那只是選擇另一種孤獨>
[01:59.84]光(ひかり)は影(かげ)の影(かげ)は光(ひかり)の<光即是影,影亦是光>
[02:05.02]果(は)てまで付(つ)いて行(い)くのだろう<相對存在的事物有怎么會分開呢>
[02:10.04]雲(くも)が陰(かげ)って空(そら)が泣(な)いたら<倘若淚水從烏云中落下來>
[02:15.15]鐘(かね)を鳴(な)らして 君(きみ)を捜(さが)すよ<就讓這鐘聲告訴我你的所在>
[02:20.63]
[02:30.23]世界(せかい)は白(しろ)か黒(くろ) <世界怎分黑與白>
[02:33.78]平和(へいわ)か爭(あらそ)い<有和平總會有戰爭>
[02:36.24]heads or tails you and I light and dark ups and downs
[02:41.23]その真(ま)ん中(なか)で僕(ぼく)たちは いつか <生活在其中的我們>
[02:47.69]出會(であ)い 手(て)をつなぐだろうか<又有多少次牽手相會>
[02:55.06]
[03:13.74]光(ひかり)は影(かげ)の影(かげ)は光(ひかり)の<光輝纏繞的影子也緊緊抱著了光輝>
[03:19.07]果(は)てまで付(つ)いて行(い)くのだろう<相對存在的事物有怎么會分開呢>
[03:23.71]僕(ぼく)が笑(わら)って生(い)きていたのなら<倘若我能找到幸福的所在>
[03:29.23]鐘(かね)を鳴(な)らして君(きみ)に知(し)らせよう <就讓這鐘聲告訴你我的存在>
[03:36.17]
[ar:BONNIE PINK]
[al:鐘を鳴らして]
[by:祭草]
[00:00.00]鐘を鳴らして
[00:01.00]歌手 BONNIE PINK
[00:03.00]作詞/作曲 BONNIE PINK 編曲 Burning Chicken/BONNIE PINK
[00:05.00]XBOX360ゲーム「テイルズ オブ ヴェスペリア」(薄暮傳說/Tales of Vesperia) テーマソング
[00:07.00]By 祭草&感謝網友的無私分享
[00:07.88]君(きみ)と離(はな)れて 僕(ぼく)を探(さが)して<離你而去,找尋我的所在>
[00:13.06]幾千(いくせん)の夜(よ)を歩(ある)いた<沿途經歷過數千個夜晚>
[00:18.06]何(なに)を目指(めざ)して 誰(だれ)を信(しん)じて<眼前沒有目標,不知誰能依靠>
[00:23.36]誓(ち)っては また揺(ゆ)らいだ<雖立下誓言,卻仍動搖不定>
[00:28.08]夕闇(ゆうやみ)には牙(きば)をむけど <暮色雖已露出獠牙>
[00:32.81]強(つよ)くない そう強(つよ)くはない<卻一點也不可怕,只要變強>
[00:38.14]君(きみ)に背(せい)を向(む)けて久(ひさ)しく <一直注視著你的背影>
[00:43.01]満天(まんてん)の星空(ほしぞら)が寂(さび)しい<滿天的星空如此寂寥>
[00:48.57]光(ひかり)は影(かげ)の影(かげ)は光(ひかり)の<光即是影,影亦是光>
[00:53.38]果(は)てまで付(つ)いて行(い)くのだろう<相對存在的事物有怎么會分開呢>
[00:58.22]僕(ぼく)が笑(わら)って生(い)きていたのなら<倘若我能找到幸福的所在>
[01:03.74]鐘(かね)を鳴(な)らして君(きみ)に知(し)らせよう<就讓這鐘聲告訴你我的存在>
[01:09.26]
[01:19.70]許(ゆる)した者(もの)と許(ゆる)された者(もの)は<寬恕者與被寬恕者>
[01:24.58]同(おな)じ傷(きず)分(わ)け合(あ)って<有著同樣的傷痕>
[01:29.38]表(おもて)と裏(うら)の悲(かな)しみはいつか<表面與內心的悲傷>
[01:34.71]楽園(らくえん)で癒(いや)される<總有一天會在樂園中消逝>
[01:39.43]朝(あさ)もやにこだまする鐘(かね) <回蕩在晨霧里的鐘聲>
[01:44.36]遠(とお)くない そう遠(とお)くはない<在不遠處響了一遍又一遍>
[01:49.67]君(きみ)が君(きみ)らしくあること <你說要對自己貫徹始終>
[01:54.45]それはまた孤獨(こどく)とも言(い)う<那只是選擇另一種孤獨>
[01:59.84]光(ひかり)は影(かげ)の影(かげ)は光(ひかり)の<光即是影,影亦是光>
[02:05.02]果(は)てまで付(つ)いて行(い)くのだろう<相對存在的事物有怎么會分開呢>
[02:10.04]雲(くも)が陰(かげ)って空(そら)が泣(な)いたら<倘若淚水從烏云中落下來>
[02:15.15]鐘(かね)を鳴(な)らして 君(きみ)を捜(さが)すよ<就讓這鐘聲告訴我你的所在>
[02:20.63]
[02:30.23]世界(せかい)は白(しろ)か黒(くろ) <世界怎分黑與白>
[02:33.78]平和(へいわ)か爭(あらそ)い<有和平總會有戰爭>
[02:36.24]heads or tails you and I light and dark ups and downs
[02:41.23]その真(ま)ん中(なか)で僕(ぼく)たちは いつか <生活在其中的我們>
[02:47.69]出會(であ)い 手(て)をつなぐだろうか<又有多少次牽手相會>
[02:55.06]
[03:13.74]光(ひかり)は影(かげ)の影(かげ)は光(ひかり)の<光輝纏繞的影子也緊緊抱著了光輝>
[03:19.07]果(は)てまで付(つ)いて行(い)くのだろう<相對存在的事物有怎么會分開呢>
[03:23.71]僕(ぼく)が笑(わら)って生(い)きていたのなら<倘若我能找到幸福的所在>
[03:29.23]鐘(かね)を鳴(な)らして君(きみ)に知(し)らせよう <就讓這鐘聲告訴你我的存在>
[03:36.17]
訂閱:
文章 (Atom)