2010年3月11日 星期四

高戸靖広-ペチカ~ココロ燈して~

[ti:ペチカ ココロ燈して ]
[ar:ロシア(高戸靖広)]
[al:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広)]
[by:]

[00:01.11](読白)(広いから、地球の歩き方だけじゃわかんないよね?
[00:04.71]冷たいなんて思わないで?僕をちょっとだけ紹介するから。)
[00:08.11]
[00:09.11]ペチカ~ココロ燈して~
[00:10.11]
[00:11.11]歌:ロシア(高戸靖広)
[00:12.11]作詞:渡邉美佳 作曲:末廣健一郎
[00:13.11]
[00:14.01]収録:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広)
[00:15.11]
[00:16.16]白鳥の湖も凍る 寒さにも耐えてきた僕
[00:23.76]ひまわりの咲く丘もあるよ
[00:27.62]ツンデレ地帯なんて呼ばれるけど
[00:31.11]
[00:31.61]ツーンードーラーだー
[00:35.10]
[00:35.80]キャラがたつ正確じゃないし
[00:39.28]なぞだらけって怖がられちゃう
[00:43.26]コサックダンスって有名だよね
[00:47.38]手を出さないまま蹴飛ばせちゃうんだ
[00:51.11]いじめっこうしろからボコボコボコリン
[00:54.89]
[00:55.22]ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカココロ燈して
[01:00.74]おっとヴォトカポっケからポロリン
[01:04.56]ぺぺぺぺペチカボルシチ乗せて
[01:08.26]もっとヴォトカみんなでララララライのライ
[01:12.06]
[01:12.67]楽しいな笑顔でおしゃべり
[01:16.29]あつあつのピロシキあげるよ
[01:20.28]仲間みたい あれ?! 違うのかな
[01:24.14]ソリでヤホー雪の中コロコロコロリン
[01:28.22]
[01:36.00]憧れは南の島だよ
[01:39.63]伝えたいんだ素直な気持ち
[01:43.60]仲良くなれない子はいらない
[01:47.60]ロシアには譲歩なんてサービスないし
[01:51.54]呪われた椅子だってバラバラバラリン
[01:55.25]
[01:55.66]ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカ夢を照らして
[02:00.87]今もバルト僕を好きかな
[02:05.14]べべベラルーシそばにこないで
[02:08.86]そっとヴォトカ涙もナナナナナイのナイ
[02:13.11]
[02:13.55](読白)(僕はずっと一人ぼっちだったから みんなでワイワイしたいんだぁー
[02:18.91]でも、趣味は分割だよ? どう命乞いするかとか想像すると笑えちゃうしね)
[02:25.22]
[02:28.65]人力で土も運ぶんだ
[02:32.34]源治以下なのわかってるけど
[02:36.44]手作りだって得意なんだ
[02:40.32]マトリョーシカしか知られてないけど
[02:44.17]おうちだって個性的クレクレクレムリン
[02:48.00]
[02:48.31]ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカ お日様みたい
[02:53.94]おっと火の粉燃えすぎてひゅるる
[02:57.82]じゃじゃじゃ今こそ蛇口開けよう
[03:01.61]おっかしいな水がぜんぜんでない
[03:05.23]
[03:06.06]ぺぺぺぺペチカココロ燈して
[03:09.28]おっとマフラー風邪ひいちゃうから
[03:13.39]ぺぺぺぺペチカボルシチ乗せて
[03:17.31]もっとヴォトカみんなでララララライのライ
[03:21.05]
[03:21.35]怖がらないで、怖がらないで
[03:23.53]おそロシア
[03:3057]
[03:35.57]ペチカ~ココロ燈して~ / ロシア(高戸靖広)
[03:40.57]


----------------------------

[ti:ペチカ ココロ燈して ]
[ar:ロシア(高戸靖広)]
[al:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広)]
[by:真宮白漣@Les Fleurs du Mal(中譯) × S.REI(LRC)]

[00:01.11](読白)| 因為很廣大,, 所以地球的行走方法什麼的不是很明白呢 |
[00:04.71]| 不覺得很冷嗎?! 稍微介紹我一下好了 露~~~~西~~~~亞~~~~ |
[00:08.11]
[00:09.11]| ペチカ~ココロ燈して~ | 壁爐~點亮心靈~ |
[00:10.11]
[00:11.11]| 歌:ロシア(高戸靖広) |
[00:12.11]| 作詞:渡邉美佳 作曲:末廣健一郎 |
[00:13.11]
[00:14.01]| 収録:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広) |
[00:15.11]
[00:16.16]| 白鳥の湖も凍る 寒さにも耐えてきた僕 | 天鵝湖也結凍了 我忍受著酷寒 |
[00:23.76]| ひまわりの咲く丘もあるよ | 儘管寒冷但還是有個會開著向日葵的山丘喔 |
[00:27.62]| ツンデレ地帯なんて呼ばれるけど | 那個地方被稱為是「tsundere」 |
[00:31.11]
[00:31.61]| ツーンードーラーだー | 不過其實是苔原喔 |
[00:35.10]
[00:35.80]| キャラがたつ正確じゃないし | 我的個性並不明顯喔 |
[00:39.28]| なぞだらけって怖がられちゃう | 充滿神秘感很可怕吧 |
[00:43.26]| コサックダンスって有名だよね | 哥薩克舞是相當有名的 對吧 |
[00:47.38]| 手を出さないまま蹴飛ばせちゃうんだ | 因為不用出手便能把討厭的人踢飛 |
[00:51.11]| いじめっこうしろからボコボコボコリン | 孩子們在身後拍著節拍(接招吧) |
[00:54.89]
[00:55.22]| ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカココロ燈して | Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-暖爐 溫暖我的心 |
[01:00.74]| おっとヴォトカポっケからポロリン | 哎呀 伏特加從口袋中掉出來了 |
[01:04.56]| ぺぺぺぺペチカボルシチ乗せて | Pe-pe-pe-pe-暖爐 盛上羅宋湯 |
[01:08.26]| もっとヴォトカみんなでララララライのライ | 更多的伏特加 大家都歌唱著拉拉 |
[01:12.06]
[01:12.67]| 楽しいな笑顔でおしゃべり | 用快樂的笑臉 |
[01:16.29]| あつあつのピロシキあげるよ | 給你遞上熱騰騰的炸包子 |
[01:20.28]| 仲間みたい あれ?! 違うのかな | 就像伙伴吧.. 咦!? 難道不是嗎 |
[01:24.14]| ソリでヤホー雪の中コロコロコロリン | 坐在雪橇上 在雪地中咕滾下去吧 |
[01:28.22]
[01:36.00]| 憧れは南の島だよ | 憧憬著南方的島嶼 |
[01:39.63]| 伝えたいんだ素直な気持ち | 雖然能直率的表達心情 |
[01:43.60]| 仲良くなれない子はいらない | 才不需要不能好好相處的孩子 |
[01:47.60]| ロシアには譲歩なんてサービスないし | 在俄/羅/斯沒有讓步這懂服務喔 |
[01:51.54]| 呪われた椅子だってバラバラバラリン | 即使是詛咒的椅子也支離破碎了 |
[01:55.25]
[01:55.66]| ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカ夢を照らして | Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe-暖爐 點燃我的夢想 |
[02:00.87]| 今もバルト僕を好きかな | 今天的冬將軍還是一樣喜歡我 |
[02:05.14]| べべベラルーシそばにこないで | Be-Be-白/俄/羅/斯! 不要過來這裡!! (你回家啦!!) |
[02:08.86]| そっとヴォトカ涙もナナナナナイのナイ | 儘管旁邊有伏特加 但還是眼淚流不停 |
[02:13.11]
[02:13.55](読白) | 我一直都是獨自一人,, 所以很想和大家一起熱鬧的玩!! |
[02:18.91]| 但我的興趣是分割他國領土 ,, 一想到大家如何向我求饒,, 就會不由自主的笑出來呢 |
[02:25.22]
[02:28.65]| 人力で土も運ぶんだ | 只用人力搬運著土 |
[02:32.34]| 源治以下なのわかってるけど | 即使這比原始技術還不如 |
[02:36.44]| 手作りだって得意なんだ | 但是手工藝品讓我十分驕傲喔 |
[02:40.32]| マトリョーシカしか知られてないけど | 雖然除了俄/羅/斯娃娃以外都不廣為人知 |
[02:44.17]| おうちだって個性的クレクレクレムリン | 但我還有獨特的 Kre - Kre - Kre克/里/姆/林宮 |
[02:48.00]
[02:48.31]| ぺぺぺ ぺぺぺぺペチカ お日様みたい | Pe-pe-pe pe-pe-pe-pe--暖爐 就像太陽一樣 |
[02:53.94]| おっと火の粉燃えすぎてひゅるる | 更多更多的火花劈啪作響 |
[02:57.82]| じゃじゃじゃ今こそ蛇口開けよう | 吶 現在來打開水龍頭吧 |
[03:01.61]| おっかしいな水がぜんぜんでない | 恩...真奇怪 水怎麼沒有流出來呢 |
[03:05.23]
[03:06.06]| ぺぺぺぺペチカココロ燈して | Pe-pe-pe-pe-暖爐 溫暖我的心 |
[03:09.28]| おっとマフラー風邪ひいちゃうから | 哎喲 要圍上圍巾 因為我感冒了 |
[03:13.39]| ぺぺぺぺペチカボルシチ乗せて | Pe-pe-pe-pe-暖爐 盛上羅宋湯 |
[03:17.31]| もっとヴォトカみんなでララララライのライ | 更多的伏特加 大家都歌唱著拉拉拉 |
[03:21.05]
[03:21.35]| 怖がらないで、怖がらないで | 不要害怕喔 不要害怕喔! |
[03:23.53]| おそロシア | 俄/羅/斯 |
[03:3057]
[03:35.57]ペチカ~ココロ燈して~ / ロシア(高戸靖広)
[03:40.57]BY:真宮白漣@Les Fleurs du Mal(中譯) × S.REI(LRC)

高戸靖広-ЗИМа

[ti:зима]
[ar:ロシア(高戸靖広)]
[al:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広)]
[by:真宮白漣@Les Fleurs du Mal(中譯) × S.REI(LRC)]
[00:00.45]зима | 冬季 |
[00:05.45]
[00:10.45]歌:ロシア(高戸靖広)
[00:15.45]作詞:東川遙 作曲:出田慎吾
[00:20.45]
[00:23.45]収録:「ヘタリア Axis Powers」
[00:25.45]キャラクターCD Vol.7 ロシア(高戸靖広)
[00:28.23]
[00:30.60]| 深き雲よ | 深厚的雲層 |
[00:32.37]| 染めるОкно | 覆蓋了窗戶的視線 |
[00:34.47]| 絶えし光よ | 阻絕了所有光線 |
[00:38.50]
[00:38.83]| 過ぎる悪夢 | 稍縱即逝的惡夢 |
[00:40.85]| 覆うШарф | 我圍著圍巾 |
[00:43.13]| 僕は動き出す | 開始了旅途 |
[00:47.33]
[00:47.60]| До свидания | 再見了 |
[00:50.94]| 今は未だ | 現在就是終點了 |
[00:51.78]| Не понимаю | 仍然無法明白 |
[00:52.14]| До свидания | 再見了 |
[00:55.24]| 闇の彼方へ | 在黑暗的彼方 |
[00:56.35]| 最善の靜寂へ誘うように | 徹底的寂靜誘惑著 |
[01:00.68]| 咲いている花よ! | 綻放的花朵阿 |
[01:02.58]| 謡い給え! | 盡情讚頌吧 |
[01:09.89]
[01:23.04]| Гoре не море, выпьешь до дна |
[01:30.24]| Г悲傷不是海水 能夠一飲而盡」 |
[01:40.24]
[01:46.58]| 吹雪く最中 | 嚴寒的暴風雪 |
[01:48.59]| 蝕むлyна | 侵蝕著月亮 |
[01:51.02]| 怯えだす風 | 令人畏懼的寒風 |
[01:54.87]
[01:55.13]| 曬す本能 | 叫吼著的烏鴉 |
[01:57.30]| 叫ぶворона | 喚醒我的本能 |
[01:59.55]| 僕は動き出す..!! | 我開始旅途..!! |
[02:03.56]
[02:04.03]| До свидания | 再見了 |
[02:07.90]| この先は.. | 我不知道 |
[02:09.06]| Не понимаю | 前方會發生什麼 |
[02:10.94]| До свидания | 再見了 |
[02:11.68]| 振り払う常道 | 藉由拋棄情感 |
[02:12.73]| 根源の善悪を見究ように | 去識破善惡的根源 |
[02:17.10]| 変えてゆく!! 故に | 我改變著!! |
[02:19.44]| 謡い世界へ.. | 所以 對著這世界歌頌 |
[02:22.20]
[03:14.60]| До свидания | 再見了 |
[03:15.19]| 今は未だ.. | 現在就是終點了 |
[03:16.02]| Не понимаю | 我仍然無法明白 |
[03:18.69]| До свидания | 再見了 |
[03:19.50]| 闇の彼方へ.. | 在黑暗的彼方 |
[03:23.05]| 最善の靜寂へ誘うように | 徹底的寂靜誘惑著 |
[03:24.84]| 咲いている花よ!! | 綻放的花朵阿!! |
[03:26.52]| いざ! 謡え.. | 在此刻 讚頌吧!! |
[03:27.23]
[03:27.51]| Прощайте | 告別了|
[03:29.00]| いつか見る快晴まで | 直到我能看到晴朗的天空時 |
[03:29.92]| Прощайте | 告別了|
[03:33.16]| 夜と向き合って | 面對著黑夜 |
[03:36.38]| 感情の混雑を整うように | 我才能統整混亂的情感 |
[03:40.54]| Прощайте | 告別了 |
[03:44.67]
[03:45.09]| 強く謡い給え!! |更強烈的讚頌吧!! |
[03:54.39]
[04:02.03]зима / ロシア(高戸靖広)
[04:20.49]BY:真宮白漣@Les Fleurs du Mal(中譯) × S.REI(LRC)

小西克幸-W・D・C~World Dancing~

[ti:W・D・C~World Dancing~]
[ar:アメリカ(小西克幸)]
[al:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.6 アメリカ(小西克幸)]
[by:真宮白漣(中譯) × S.REI(LRC)]
[00:05.34]W・D・C~World Dancing~ - アメリカ(小西克幸)
[00:10.34]作詞:東川 遙 作曲:Shingo Star 編曲:Shingo Star
[00:15.34]
[00:20.34]「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.6 アメリカ(小西克幸)
[00:25.08]
[00:31.54]諦めなんてNonsense!!この空 | 放棄之類的Nonsense!! 這片天空 |
[00:38.99]赤のline 光る星がある | 有紅色的line 與閃耀的星 |
[00:45.47]
[00:45.96]國境越えて 悲しみにGood-bye! | 跨越國境 與悲傷說 Good-bye! |
[00:52.93]HAMBURGER 頬張って | 大口吃著 HAMBURGER |
[00:57.94]さぁEverybody!! Dancing!! | 來吧!! Everybody!! Dancing!! |
[01:00.24]
[01:01.00]Washington,District of Columbia
[01:04.79]D.C.Oh! バシンッ!と勇気&正義 All right! | 出發!! 還有勇氣與正義 All Right!! |
[01:15.50]
[01:23.39]1・2・3 & Stand up! Freedom!! Oh!!
[01:30.37]1・2・3 & Stand up! Freedom!!
[01:37.57]
[01:38.12]わざと読まない 空気 Going My Way | 故意不看氣氛 Going My Way!! |
[01:45.21]それがSTYLE あふれるVITALITY | 這就是所謂的Style 充滿著VITALITY |
[01:51.86]
[01:53.52]UFO乗って 映畫観てHot! Night! | 乘坐著UFO!! 去看電影 Hot! Night!! |
[01:59.49]PARTYのcakeは地球色さぁ! join us! | Party cake是地球的顏色喔!! Join Us!! |
[02:06.39]
[02:07.09]1・2・3 & Stand up! Freedom!! Oh!!!
[02:14.77]MACHINEでdiet 結果 All right!! | 用MACHINE 來Diet 結果也是 All Right!! |
[02:21.88]
[02:22.53](読白) | 來 讓我們團結把世界上的各種問題都逐一解決吧!! |
[02:27.46]| 首先讓HERO 我聽聽你們的意見!! |
[02:29.56]| 我們一定可以做到 絕對沒有問題 YES,WE CAN! |
[02:32.72]| 好 大家一起來join us吧!! |
[02:36.65]
[02:52.79]高く誇らしき 翻る旗 Oh | 載滿著榮耀的 飄揚旗幟 OH |
[03:06.19]國境越えて 悲しみにGood-bye!! |跨越國境 與悲傷說 Good-Bye!! |
[03:13.24]HAMBURGER 頬張って | 大口吃著 HAMBURGER |
[03:18.13]さぁEverybody!! Dancing!! | 來吧!! Everybody!! Dancing!! |
[03:21.33]
[03:22.15](読白) | 好的!! 現在就由我來分配一下各國的工作!! |
[03:26.35] | 呃.. 首先呢 英/國 你來配合我的行動!! |
[03:31.11] | 然後 法/國 也來配合我的行動!! |
[03:34.52] | 再來是 中/國 也繼續配合我的行動!! |
[03:37.27] | 啊!! 還有 最後一個 俄/羅/斯你也有重責大任!! |
[03:41.23] | 那就是配合我的行動!! 以上!! |
[03:43.44] | 咦!? 你問我要做什麼?! |
[03:46.32] | 問得好!! 當然就是HERO啦!! |
[03:50.31]
[03:50.58]Washington,District of Columbia D.C.Oh!! THANK YOU!!
[03:58.70]
[04:00.89]W・D・C~World Dancing~ / アメリカ(小西克幸)
[04:02.73]BY:真宮白漣(中譯) × S.REI(LRC)

小西克幸-HAMBURGER STREET

[ti:HAMBURGER STREET]
[ar:アメリカ(小西克幸)]
[al:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.6 アメリカ(小西克幸)]
[by:真宮白漣(中譯) × S.REI(LRC)]
[00:00.57]HAMBURGER STREET - アメリカ(小西克幸)
[00:05.57]作詞:Dy-T 作曲:Dy-T 編曲:Dy-T
[00:08.57]
[00:10.57]「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.6 アメリカ(小西克幸)
[00:13.57]
[00:15.25]Hey you guys!
[00:18.12](読白) | 我是大家的HERO 美/國喔!! HAHA!! |
[00:22.14]All right! Let's go to the
[00:24.76]Hamburger streeeeeeeeet!!
[00:27.33]
[00:28.38]Give me more hamburger!!
[00:35.46]Give me more hamburger!!
[00:41.57]
[00:42.50]U・S・A Oh Yeah!
[00:43.94]なんかかっこいいだろ get it on | 很帥氣吧!! get it on |
[00:45.62]H・B・G Oh Yeah!
[00:47.38]世界のstandardさ going on | 這是世界的 standard going on |
[00:49.34]アメリカの地図しかもってなーい | 手上只有美/國的地圖 |
[00:50.91]怖いのみると眠れなーい | 看了可怕的東西就睡不著 |
[00:52.59]CuteでFightなナイスGuy!? | Cute 又 fight 的 nice guy |
[00:54.37]U・S・A Here we go!!
[00:55.96]
[01:10.33]U・F・O Oh Yeah!!
[01:11.70]俺のBest Friendさっ 「トニー!!」 | 我的Best Friend 「Tony!!」 |
[01:13.44]U・M・A Oh Yeah!!
[01:15.15]未確認ほどWakuwaku Dream on | 未知就更讓人興奮 Dream on |
[01:17.06]食後のアイスも欠かせなーい | 飯後絕對少不了冰淇淋 |
[01:18.78]空気はぜんぜん読んでなーい なは~ | 永遠不看氣氛 |
[01:20.49]BigとManyは 當たり前 | Big 和 many 是當然的! |
[01:22.21]GIVE ME MORE HAMBURGER!!
[01:23.97]
[01:24.25]陽気な時は HAMBURGER | 快樂時要吃 HAMBURGER |
[01:27.15]病気の時も HAMBURGER | 生病時更要吃 HAMBURGER |
[01:30.81]額に乗せたら 一発で元気になるぞ | 只要放在額頭上的話 一下子就會好起來喔 |
[01:37.66]
[01:38.50](読白) | 話說回來 Hey boy! 感冒是什麼阿!? |
[01:41.84] | 樂觀精神可是非常 非常的 Great!! Great!! Great哦!! |
[01:45.48]
[01:47.04]HAMBURGER STREET
[01:50.63]俺がこの世界のヒーローさ!! | 我是世界的英雄!! |
[01:53.62]HAMBURGER STREET
[01:57.64]行くぞ正義のためなら Yeah!! | 為了正義奮勇向前 Yeah!! |
[02:00.86]HAMBURGER STREET
[02:04.58]援護は頼むよ Boys & Girls | 掩護就拜託啦 Boy & Girls |
[02:07.88]HAMBURGER STREET | |
[02:11.62]反対意見は認めないぞ HA HA!ドルッフゥー | 不承認任何反對意見喔 HAHA! |
[02:16.13]
[02:28.81]R・E・D HYA HO!!
[02:30.30]もちろんレッド 俺の色 Because | 紅色當然是屬於我的顏色 Because |
[02:31.93]U・S・A Oh Yeah!!
[02:33.74]他の國が仕切りだと Power down | 讓別的國/家做主會讓我 Power down |
[02:35.55]COOLに変身欠かせなーい | Cool 的變身是不能少的 |
[02:37.29]作った後は考えなーい なは~ | 行動的後果完全不考慮 |
[02:39.14]メタボ言われても気にしナーイ | 就算被說是胖子也完全不在意 |
[02:40.79]GIVE ME MORE HAMBURGER!!
[02:42.42]
[02:42.91]一人の時は HAMBURGER | 一個人時要吃 HAMBURGER |
[02:46.17]會議の時も HAMBURGER | 開會時更要吃 HAMBURGER |
[02:49.31]味付け毎日 変えてるから飽きないんだぞ | 每天都改變味道 所以不會覺得膩喔 |
[02:56.18]
[02:57.13](読白) | 話說回來 Hey girl!! 要怎樣做才能瘦下來啊!? |
[03:00.31]| 郵購商品可是非常 非常的 Great!! Great!! Great哦!! |
[03:04.52]
[03:05.47]HAMBURGER STREET
[03:09.04]俺がこの會議のリーダーさ! | 我才是會議的領導人!! |
[03:11.97]HAMBURGER STREET
[03:15.93]スーパーサイズな作戦 Yeah! | 超級大型的作戰計劃 yeah! |
[03:19.19]HAMBURGER STREET
[03:22.83]パーティー気分で Boys & Girls | 帶著如舞會般的高漲情緒 Boys & Girls |
[03:26.14]HAMBURGER STREET
[03:30.06]イギリスの批判は受けつけないぞ | 英/國的批評不接受喔! |
[03:32.10]
[03:33.03]バンズを世界に例えたら | 若用漢堡來比喻這個世界 |
[03:36.56]チーズ・レタス・トマトにオニオン | 乳酪・萵苣・蕃茄和洋蔥 |
[03:39.45]ケチャップ・ピクルス・マスタード | 蕃茄醬・泡菜・芥茉 |
[03:43.48]色んな國が挾まれて | 夾著各式各樣的國家 |
[03:46.91]そこへ主役が登場さ | 在此主角要登場了 |
[03:50.98]みんな大好きハンバーグ | 大家都超愛的漢堡 |
[03:54.49]それがこの俺Americaさ | 那就是我 America!! |
[03:57.74]
[03:58.25]「HERO BURGER 絶賛発売中でゲイツ!! | HERO BURGER 好評發售中!! |
[04:01.79]
[04:03.03]HAMBURGER STREET
[04:06.75]俺がこの世界のヒーローさ! | 我是世界的英雄!! |
[04:09.50]HAMBURGER STREET
[04:13.50]行くぞ正義のためなら Yeah! | 為了正義奮勇向前 YEAH! |
[04:17.00]HAMBURGER STREET
[04:20.46]援護は頼むよ Boys & Girls | 掩護就拜託啦 Boys & Girls |
[04:23.17]HAMBURGER STREET
[04:27.33]反対意見は認めないぞ HA HA HA HA.. ドルッフゥー| 不承認反對任何意見喔 HAHA.. |
[04:31.11]Give me more hamburger
[04:37.64]Give me more hamburger
[04:44.97]
[04:45.09](読白)| 呀!! 十分感謝!! 謝謝大家為了我!! |
[04:48.47]| 剩下的事就拜託了!HERO我可是很忙碌的! |
[04:52.36]
[04:52.79]HAMBURGER STREET / アメリカ(小西克幸)
[04:53.31]BY:真宮白漣(中譯) × S.REI(LRC)

小野坂昌也-立派 やっぱ パリ♪

[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:九九Lrc歌詞網~www.99Lrc.net]
[00:00.97]
[00:01.87]パ~ラ~リ パ~リ パ~リ~ パリ~/叭~啦~哩 巴~黎 巴~黎~ 巴黎~
[00:07.52]見逃すな~ みぎひだ~り~/不要錯過 這萬千風情哦~
[04:07.33][03:57.40][02:38.97][01:27.15][00:15.31]パーラッ パパラ パーリッパッパリ/叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩
[04:09.78][03:59.66][02:41.44][01:29.50][00:17.60]パーリッパ パレード/巴黎巴大遊行
[04:12.37][04:02.27][02:44.01][01:32.00][00:20.11]パーラッ パパラ パーリッパッパリ/叭啦叭叭啦 叭哩叭叭哩
[04:14.95][02:46.53][01:34.59][00:22.67]パーリッパ パラレル/巴黎巴平行隊
[04:17.56][01:37.47][00:25.42]ワインこぼれないように/注意別把紅酒灑出來
[04:22.56][01:42.42][00:30.47]觀光案內 おっと、足元に注意/觀光導遊 哦呀 請注意腳下!
[04:29.20][01:49.02][00:36.75]立派 やっぱ パリ~/宏偉 果然在巴黎~
[00:45.79]淡い色のドレス 素敵さ/淺色的晚禮服 多麼美麗 
[00:50.75]厚い胸板も 素敵さ/厚實的胸膛也 很是魅力
[00:55.93]かつては 手のひらに ヨーロッパ/回想當年 可是曾經將整個歐洲
[01:00.80]握り締めていたのさ/牢牢掌握在手的呢
[01:06.04]フランスパンかじり/咬著法式棒麵包 
[01:09.89]エッフェル塔を望み 橫目でチラリ/遙望埃菲爾鐵塔 閃亮的眼眸含情脈脈
[01:15.91]俺の瞳 捕らえたパリジェンヌ/被我的瞳孔俘獲 美麗的巴黎女郎 
[01:20.55]パリジャンでも/巴黎小伙也一樣歡迎
[01:23.15]構わないのさ~ Ah…n、俺好み~/嗯~是我喜歡的類型呢~
[01:56.60]
[01:57.76]イギリス アメリカ/雖然英國 美國 
[02:00.96]そんなに眼中に無いけど/是這麼的不把我放在眼裡
[02:04.96]まぁ 良いんじゃない?/嘛~那又如何?
[02:07.71]フランス語のまろやかさに/讓這圓潤的法語
[02:12.87]ただ溶けていたいのさ/令你我沉醉就好
[02:17.88]セーヌ川を渡り 國境を越えて/渡過塞納河 越過國境線 
[02:25.38]宇宙を越えて/貫穿宇宙
[02:27.85]俺の瞳に 出來上がる美術館/在我眼中 所建造的美術館 
[02:32.48]愛してるよ/愛上你咯 
[02:35.10]黃昏のMabelle Ah…n、世界一!/黃昏下我的可人兒 啊~是世界第一!
[02:49.53]葡萄つぶれないように/注意別把紅酒灑出來
[02:54.23]觀光案內!喧嘩は買わない主義/觀光導遊!我可是避免爭吵主義人士
[03:00.93]醉っ拂って パリ/喝個酩酊大醉吧 沉醉在巴黎
[03:08.36]
[03:12.27]「思いがけない所で出會ったねぇ」/「和你總是在意想不到的地方相遇呢」
[03:15.08]「ワインでお互いの氣分が盛り上がれば」/「既然你我都乘著酒意而如此興致盎然」
[03:18.42]「いよいよショーの始まりさ」/「那就讓我們開始這表演吧」
[03:22.01]「喧騷から離れた」/「在那遠離喧囂的」
[03:23.90]「ブローニュの森の奧深く」/「布倫森林的深處」
[03:26.57]「もっと深くまで」/「直到更深處」
[03:28.99]「キミをつれて行きたい」/「更深更深的地方呢」
[03:31.18]「いいかい?」/「你意下如何?」
[03:33.55]「Ah なんて美しいんだ」/「啊~!這是多麼的美麗!」
[03:37.11]「首筋から流れるグラスのような曲線」/「那流淌在你頸部 宛如高腳杯的曲線」
[03:40.90]「時に冷たく 時に優しい眼差し」/「時而矜持冷漠、時而風情萬種的顏眼神」
[03:45.68]「素敵だよ」/「實在是太完美了」
[03:47.39]「もっと…もっと見せてくれ!」/「請你更多的、更多的展示出來吧!」
[03:50.80]「俺に…この俺にっ!!!」/「為了這面前的我!」
[03:54.71]
[04:04.80]パーリッパ パラレル/巴黎巴平行隊【Encore une fois!/再一次…】
[04:36.74]
[04:38.49]Je taime a croquer~/愛到想咬一口~
[04:45.09]chu~/啾~
[04:45.57]立派 やっぱ パリ~/宏偉果然在巴黎~
[04:47.92]歌:フランス(小野阪昌也)
[04:49.61]歌詞:naliue 翻譯:pmy11 LRC:掛線,看熱鬧

小野坂昌也-トレビアンな俺に抱かれ

[ti:トレビアンな俺に抱かれ]
[ar:フランス(小野坂昌也)]
[al:「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.5 フランス(小野坂昌也)]
[by:Kadice(中譯) SACO.REI(LRC)]
[00:00.54]トレビアンな俺に抱かれ - フランス(小野坂昌也)
[00:05.30]作詞:ENA☆ 作曲:菊谷知樹 編曲:菊谷知樹
[00:08.30]
[00:10.30]「ヘタリア Axis Powers」キャラクターCD Vol.5 フランス(小野坂昌也)
[00:13.30]
[00:15.39]Bonjour!Je m'appelle France. 【早安! 我的名字是France.】
[00:18.30]
[00:18.66]セーヌ川流れてく愛のせせらぎ 【塞納河是流淌著愛的淺溪】
[00:25.19]透明な微笑が世界を包む 【以透明的微笑將世界包覆】
[00:31.76]時間軸狂うほど見とれる日々さ 【時間幾近狂亂 令人著迷的每日】
[00:38.41]あぁなんて美しいパリのパノラマ 【啊啊如此美麗 巴黎的全景】
[00:43.47]
[00:44.71]絵に描いたような街さ スペクタルでゴージャス 【彷彿畫中描繪的街道 雄偉絢麗又閃耀輝煌】
[00:51.48]それでも及ばないのは そうさ俺…トレビアン! 【即使如此仍及不上的 那就是我…超棒的吶】
[00:59.71]
[01:00.04]美しく美しさを 耳元で語ってあげる 【優雅地 將所有美好 在耳畔輕聲訴說著】
[01:05.87]世界中満たされてく ステキな俺に抱かれ 【讓美好充滿世界各處 被最棒的我所擁抱】
[01:12.97]
[01:19.74]凱旋門そびえ立つシャルル・ド・ゴール 【凱旋門聳然立於 夏爾・戴高樂廣場】
[01:26.37]頂を制するのはモンマルトルで 【支配著制高點的是 蒙馬特城區】
[01:33.04]華やかに魅せましょうムーラン・ルージュ 【沉溺在奢華的魅惑中吧 紅磨坊】
[01:39.58]究極の美の形パリのパノラマ 【最終的美的形式 巴黎的全景】
[01:44.76]
[01:45.78]片手にワイングラス ロマンティックでオシャレさん 【單手拿著葡萄酒杯 浪漫的時尚男】
[01:52.61]美と愛の代名詞なんだ そうさ俺…トレビアン! 【愛與美的代名詞 那就是我…超棒的吶!】
[02:00.54]
[02:00.83]愛らしく愛らしさを 目の前で踴ってあげる 【可愛地 將可愛之處 在眼前翩翩舞動著】
[02:07.14]世界中色づいてく 俺に染まるトリコさ 【讓世界被我俘虜 染上我的色彩】
[02:13.68]
[02:13.97]美しく愛しましょう 誰にも真似はさせないぜ 【優雅地 放手去愛吧 誰也不要去仿效誰】
[02:20.30]足りないよ三ツ星では 俺を語るならそう… 【三星級是不夠的唷 如果要描述我的話…】
[02:27.07]
[02:28.91]「まずは…自分が美しく愛らしくだ」 【「首先嘛… 自己要優美地可愛地」】
[02:34.95]「星の數なんて他人が決めるものじゃない」 【「幾星級什麼的 也不是他人能夠決定的」】
[02:40.92]「そして美と愛に國境なんて関係ないのさ」 【「還有美與愛 跟國境什麼的沒有關係啦」】
[02:46.39]
[02:47.11]美しく美しさを 耳元で語ってあげる 【優雅地 將所有美好 在耳畔輕聲訴說著】
[02:53.43]世界中満たされてく ステキな俺に抱かれ 【讓美好充滿世界各處 被最棒的我所擁抱】
[02:59.95]
[03:00.27]美しく愛しましょう 誰にも真似はさせないぜ 【優雅地 放手去愛吧 誰也不要去仿效誰】
[03:06.61]世界中色づいてく 俺に染まるトリコさ 【讓世界染上我的色彩 成為我的俘虜吧!】
[03:13.62]
[03:29.75]Au revoir. 【再會.】
[03:35.13]
[03:36.21]トレビアンな俺に抱かれ - フランス(小野坂昌也)
[03:40.69]by:Kadice(中譯) SACO.REI(LRC)