2010年9月1日 星期三
HOME MADE 家族-サンキュー!!
HOME MADE 家族-サンキュー!!
[ti:サンキュー!!]
[ar:HOME MADE 家族]
[al:~Heartful Best Songs~“Thank You !!”]
[by:celebrate19]
[00:00.61]サンキュー!!
[00:12.89]HOME MADE 家族
[00:25.90]~Heartful Best Songs~“Thank You !!”
[00:32.25]LRC BY celebrate19
[00:35.63]
[00:35.78]いつも支えてくれる人達に
[00:38.60]日頃の想いを込めたラプソディー
[00:40.77]アプリシエーションの気持ちよ 屆け
[00:44.79]いつもありがとう
[00:46.35]本當ありがとう
[00:48.62]たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
[00:55.11]
[00:55.25]黃昏の街が赤く染まる頃
[00:56.23]何気なく道を歩いてた
[00:57.89]行き交う人の群れが増す午後
[00:60.00]なんとなく立ち止まってみた
[01:02.17]ポツリと空いた心の隙間
[01:04.29]埋めるように動いた攜帯のマナー
[01:06.48]キミは一人じゃない ほら皆
[01:08.52]互いに支えあっていくのさ
[01:10.68]不安定な未來が怖くて
[01:12.86]悩んでいた僕に向かって
[01:15.02]何も言わずにそっと手を
[01:17.25]差し伸べてくれる君がいた
[01:19.31]悲しみが半分になった
[01:21.42]喜びは二倍に膨らんだ
[01:23.60]逆の立場になったらすぐさま
[01:25.27]側まで駆けつけると誓った
[01:27.50]
[01:27.65]いつも支えてくれる人達に
[01:30.03]日頃の想いを込めたラプソディー
[01:31.95]アプリシエーションの気持ちよ 屆け
[01:35.98]いつもありがとう
[01:37.70]本當ありがとう
[01:39.91]たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
[01:44.28]
[01:44.45]far away far away 遠く離れて
[01:46.90]いても流れる時の中で
[01:49.05]共に過ごした日々の記憶は
[01:51.38]決して消える事はないのさ
[01:53.39]仲間や家族や戀人
[01:55.52]そして出會ったすべての人々
[01:57.55]「ありがとう!」 皆のおかげで
[01:59.80]また明日から力強く踏み出せる
[02:02.08]人は誰も一人では生きていけやしない
[02:04.36]互いが互いをいつもケアしあい
[02:06.39]-理解できない時は話し合い
[02:08.41]-腹かかえるぐらい笑いあいたい
[02:10.55]なのに、なぜこう時に貶し合い
[02:12.69]傷つけあうのって気がしない?
[02:14.82]バカバカしいほどキミが好きだ
[02:17.06]照れ臭いけどちょっと本気だ
[02:19.04]
[02:19.21]いつも支えてくれる人達に
[02:21.57]日頃の想いを込めたラプソディー
[02:23.42]アプリシエーションの気持ちよ 屆け
[02:27.12]いつもありがとう
[02:29.15]本當ありがとう
[02:31.25]たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
[02:34.09]きっと皆 以外とシャイで面と向かって
[02:38.39]なかなか口に出して言えなくて
[02:40.79]だけど本當は言いたいくせに
[02:42.92]何かが邪魔して皆強がって
[02:44.78]時にはさらけ出して伝えよう
[02:46.81]言葉には不思議な力が宿るよ
[02:48.95]簡単な事さ 自分からまず始めよう
[02:52.78]きっと出來るよ
[03:21.39]
[03:21.53]いつも支えてくれる人達に
[03:23.64]日頃の想いを込めたラプソディー
[03:25.68]アプリシエーションの気持ちよ 屆け
[03:29.01]いつもありがとう
[03:31.19]本當ありがとう
[03:33.30]たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
[03:36.42]いつも支えてくれる人達に
[03:40.73]日頃の想いを込めたラプソディー
[03:42.77]アプリシエーションの気持ちよ 屆け
[03:46.25]いつもありがとう
[03:48.22]本當ありがとう
[03:50.45]たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ
[03:57.91]
[03:58.34]celebrate19
Rie fu-Life is Like a Boat
Rie fu-Life is Like a Boat
[ti:Life Is Like A Boat]
[ar:Rie Fu]
[al:Rie fu]
[by:mp3.91.com]
[00:-0.50]Life Is Like A Boat
[00:00.30]演()唱(): Rie fu
[00:00.40]mp3.91.com
[00:00.50]Nobody knows who I really am
[00:04.80]I never felt this empty before
[00:09.50]And if I ever need someone to come along
[00:14.80]Who\'s gonna comfort me, and keep me strong
[00:19.50]We are all rowing the boat of fate
[00:24.20]The waves keep on comin\' and we can\'t escape
[00:29.00]But if we ever get lost on our way
[00:33.50]The waves would guide you thru another day
[00:38.50]遠(とお)くで息(いき)をしてる 透明(とうめい)になったみたい
[00:48.20]暗闇(くらやみ)に思(おも)えたけど 目隠(めかく)しされてただけ
[00:59.80]祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
[01:10.70]鮮(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで
[01:23.50]
[01:35.90]Nobody knows who I really am
[01:40.80]Maybe they just don\'t give a damn
[01:45.30]But if I ever need someone to come along
[01:49.90]I know you would follow me, and keep me strong
[01:55.30]人(じん)の心(こころ)はうつりゆく 抜(ぬ)け出(だ)したくなる
[02:04.80]つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で 舟(ふね)を連(つ)れてく
[02:14.50]
[02:17.90]And every time I see your face
[02:22.20]The oceans heave up to my heart
[02:27.30]You make me wanna strain at the oars
[02:31.80]And soon I can see the shore
[02:38.50]
[02:41.80]Ah, I can see the shore ...
[02:48.50]
[02:51.30]When will I see the shore ...
[02:58.50]
[03:03.20]I want you to know who I really am
[03:09.30]I never though I\'d feel this way towards you
[03:13.80]And if you ever need someone to come along
[03:19.00]I will follow you, and keep you strong
[03:23.80]旅(たび)はまだ続(つづ)いてく 穏(おだ)やかな日(ひ)も
[03:33.10]つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で 舟(ふね)を照(て)らし出(だ)す
[03:46.10]祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
[03:55.40]鮮(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで
[04:05.20]And every time I see your face
[04:09.50]The oceans heave up to my heart
[04:14.70]You make me wanna strain at the oars
[04:19.50]And soon I can see the shore
[04:26.50]
[04:28.50]運\命(うんめい)の船(ふね)を漕(こ)ぎ
[04:33.30]波(なみ)は次(つぎ)から次(つぎ)へと私(わたし)たちを襲(おそ)うけど
[04:43.20]それも素敵(すてき)な旅(たび)ね どれも素敵(すてき)な旅(たび)ね
[04:53.00]mp3.91.com
[ti:Life is like a boat]
[ar:Rie fu]
[al:]
[by:]
[00:01.53]Nobody knows who I really am 沒有人知道我究竟是誰
[00:05.40]I never felt this empty before 我以前從未感覺到如此虛無空蕩
[00:10.53]And if I ever need someone to come along如果我需要有人來陪伴
[00:15.30]Who's gonna comfort me and keep me strong 誰會安慰我并讓我更加堅強
[00:20.06]
[00:20.58]We are all rowing the boat of fate 我們都在命運之湖上蕩舟劃槳
[00:25.18]The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏這而我們無法逃離孤航
[00:29.40]But if we ever get lost on our way 但是假使我們迷失了方向
[00:34.20]The waves would guide you thru another day 波浪將指引著我們穿越另一天的曙光
[00:38.82]
[00:39.08]遠くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 在遙遠的地方呼吸著
[00:44.67]透明になったみたい (toumei ni nattamitai)仿佛變成了透明一般
[00:49.04]暗闇に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 還以為是周遭的黑暗
[00:53.94]目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) 卻只是被蒙住了雙眼
[00:59.15]
[01:02.13]祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔誠地祈禱著
[01:06.09]新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到來
[01:11.15]鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到閃耀著亮麗光芒的
[01:15.83]その果てまで (sono hate made) 大海邊際
[01:20.63]
[01:37.01]Nobody knows who I really am 沒有人知道我究竟是誰
[01:41.25]Maybe they just don't give a damn 或許他們并不會指責我的荒唐
[01:46.14]But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人來陪伴
[01:51.11]I know you would follow me, and keep me strong 我知道你會追隨我并使我堅強
[01:55.97]
[01:56.52]人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 想從不斷變遷的
[02:01.02]抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 人心中掙脫
[02:05.65]つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一輪陰晴圓缺的月亮
[02:10.60]船を連れてく (fune wo tsureteku) 牽引著我向前
[02:16.88]
[02:18.95]And every time I see your face, 每一次我看見你的臉龐
[02:23.78]The oceans heave up to my heart 海洋奮力托起我的心臟
[02:28.10]You make me wanna strain at the oars, 你令我在蕩槳時感到緊張
[02:32.72]And soon I can see the shore 轉眼我竟看不到岸的彼方
[02:39.79]
[02:43.70]Oh, I can see the shore 啊,我看不到岸的彼方......
[02:52.73]When will I.... can see the shore?究竟什么時候才能看到岸的彼方?
[03:00.19]
[03:05.44]I want you to know who I really am 我希望你能知道我的真實
[03:10.06]I never thought I'd feel this way towards you 我從未想過我將要追隨著你的方向
[03:14.62]And if you ever need someone to come along 但如果你需要有人來陪伴
[03:19.61]I will follow you, and keep you strong 我將追隨著你并使你堅強
[03:24.35]
[03:24.80]旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 就算平淡安穩的日子里
[03:30.13]穏やかな日も (odayakana hi mo) 旅行也依然繼續
[03:34.04]つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一輪陰晴圓缺的月亮
[03:39.55]船を照らし出す (fune wo terashidasu) 照亮了我的身影
[03:46.44]
[03:46.91]祈りをささげて (Inori wo sasagete)虔誠地祈禱著
[03:51.57]新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)期待新的一天到來
[03:56.78]鮮やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到那閃耀著亮麗光芒的
[04:01.10]その果てまで (sono hate made) 大海邊際
[04:06.35]
[04:06.91]And every time I see your face, 每一次我看見你的臉龐
[04:10.94]The oceans heave up to my heart 海洋奮力托起我的心臟
[04:15.86]You make me wanna strain at the oars, 你令我在蕩槳時感到緊張
[04:20.42]And soon I can see the shore 轉眼我竟看不到岸的彼方
[04:27.56]
[04:29.48]運命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)蕩起命運的小舟
[04:34.11]波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) 雖然波浪一波一波地
[04:38.62]私たちを襲うけど (Watashitachi wo osou kedo) 襲來
[04:43.56]それも素敵な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 這次仍是美好而奇妙的旅行
[04:48.51]どれも素敵な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) 每次都是美好而奇妙的旅行
[04:54.22]
[04:57.06]
新子與千年魔法 觀後心得
關於 空想新子與千年魔法
之所以對這部映畫有興趣
是因為
被中間的過去日本的少女給吸引住了目光,那花瓣翩翩落下的畫面,讓我覺得非常美麗。
那個千年以前的國家,所謂的千年魔法,靠著幻想實現那時代的情景。
小孩子的夢想、友誼、大家最喜歡的老師,過去的我是不是也有這樣的童年?
新世紀福音戰士 新劇場版 序 破 觀後心得
趁著放假兩天
一口氣將新世紀福音戰士的電影版『序』、『破』看完了
一開始看完『序』之後,覺得很失望呢~
因為我很想看到明日香小姐登場,可是整部電影版就只有凌波零。。
不過凌波零的部分真的很不錯~ 讓我愛上她了呢~
感覺上電影版的節奏很迅速,沒有看過電視版的話感覺有點跟不上?
第二部電影版 破
雖然期望很久的明日香終於登場,可是這麼快。。。真是令我很傷心阿!!
雖然是已經知道的劇情。。。
但是再度的看到真嗣駕駛初號機將明日香給。。。
不知道下一步的劇場版的劇情會如何!
還有那位稱呼源堂為父親的神祕少年~
為什麼會想要給予真嗣一個人幸福
感覺真多謎團揮之不去呢~
訂閱:
文章 (Atom)