2009年10月30日 星期五

[轉載] 龍應台《大江大海一九四九》PDF下載-請傳給大陸網友
http://www.hkreporter.com/talks/thread-826259-1-1.html

本帖最後由 Oscarkim 於 11-10-2009 16:48 編輯

香港人當自重,請真金白銀去書局買。

此書被禁,很多內地網民想看,人網網友可以傳給他們分享,或上載散播於他們不用翻牆的網頁供下載。

網址(一)(內地要翻牆):http://friendfeed.com/chinese-at-ff/1e566d23

網址(二)--不用翻牆但可能不長命,檔案名是用來喬裝的假名,不是書名:
http://ow.ly/tNoU

http://j.mp/2qYRzu



合併好的下載地址http://snipurl.com/sg69y

分部已被網民合併好。
SkyDriver,不需要專用軟件。
密碼:1984

再加一條link: url: http://d.namipan.com/d/%E5%A4%A7 ... 54d5b4b0fd19e4e6300 [url]



《大江大海一九四九》 TXT版下載:

http://www.rayfile.com/zh-cn/fil ... -b48b-0014221b798a/

其他牆內下載:簡繁體都有(檔案名是假名,掩人耳目)

納米盤:
http://d.namipan.com/d/%e8%af%ad ... c4080a338d6d40f7600

rapidshare:
http://rapidshare.com/files/2919 ... ___-______.zip.html

ch910831@yahoo.com.tw

2009年10月25日 星期日

平井堅-古老的大鐘

[ti:古老的大鐘]
[ar:平井堅]
[al:Life is]
[by:felcycu]
[offset:http://mojim.com/tw100977x7.htm]

[00:04.48]作詞者名 保富康午
[00:09.14]作曲者名 Henry Clay Work
[00:10.93]
[00:14.34]おおきなのっぽの古時計
[00:20.17]おじいさんの時計
[00:26.00]百年 いつも動いていた
[00:31.68]ご自慢の時計さ
[00:37.52]おじいさんの 生まれた朝に
[00:43.23]買ってきた時計さ
[00:49.27]いまは もう動かない その時計
[01:00.00]
[01:00.95]百年 休まずに
[01:04.61]チク タク チク タク
[01:07.26]おじいさんと いっしょに
[01:10.74]チク タク チク タク
[01:13.46]いまは もう動かない その時計
[01:23.00]
[01:24.61]何でも知ってる 古時計
[01:30.16]おじいさんの時計
[01:36.32]きれいな花嫁やってきた
[01:41.98]その日も動いてた
[01:47.95]うれしいことも 悲しいことも
[01:53.48]みな知ってる 時計さ
[01:59.71]いまは もう動かない その時計
[02:14.09]
[02:24.19]百年 休まずに
[02:27.38]チク タク チク タク
[02:34.54]
[02:36.36]おじいさんと いっしょに
[02:39.00]チク タク チク タク
[02:43.10]
[02:43.55]うれしいことも 悲しいことも
[02:49.22]みな知ってる 時計さ
[02:55.45]いまは もう動かない その時計
[03:05.45]
[03:06.92]真夜中に ベルがなった
[03:12.61]おじいさんの 時計
[03:18.45]お別れのときがきたのを
[03:24.24]みなにおしえたのさ
[03:30.27]天國へのぼる おじいさん
[03:36.00]時計とも お別れ
[03:41.22]いまは もう動かない その時計
[03:53.40]
[03:53.54]百年 休まずに
[03:57.32]チク タク チク タク
[03:59.86]おじいさんと いっしょに
[04:02.52]チク タク チク タク
[04:05.83]いまは もう動かない その時計
[04:17.39]いまは もう動かない
[04:26.58]その時計
[04:37.34]




[ti:古老的大鐘]
[ar:平井堅]
[al:Life is]
[by:felcycu]
[offset:http://mojim.com/tw100977x7.htm]

[00:04.48]作詞者名 保富康午
[00:09.14]作曲者名 Henry Clay Work
[00:10.93]
[00:14.34]おおきなのっぽの古時計【好大好高的舊時鐘】
[00:20.17]おじいさんの時計【是爺爺的時鐘】
[00:26.00]百年 いつも動いていた【百年來一直沒停過】
[00:31.68]ご自慢の時計さ【令人驕傲的時鐘】
[00:37.52]おじいさんの 生まれた朝に【這是爺爺誕生的那天早晨】
[00:43.23]買ってきた時計さ【買來的時鐘】
[00:49.27]いまは もう動かない その時計【而現在 那時鐘已經不會動了】
[01:00.00]
[01:00.95]百年 休まずに【百年來從未停歇】
[01:04.61]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[01:07.26]おじいさんと いっしょに【一路陪伴著爺爺】
[01:10.74]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[01:13.46]いまは もう動かない その時計【而現在 那時鐘已經不會動了】
[01:23.00]
[01:24.61]何でも知ってる 古時計【無所不知的舊時鐘】
[01:30.16]おじいさんの時計【是爺爺的時鐘】
[01:36.32]きれいな花嫁やってきた【漂亮新娘嫁過來時】
[01:41.98]その日も動いてた【那天也滴答地走著】
[01:47.95]うれしいことも 悲しいことも【歡喜的事 悲傷的事】
[01:53.48]みな知ってる 時計さ【什麼都知道的時鐘】
[01:59.71]いまは もう動かない その時計【而現在 那時鐘已經不會動了】
[02:14.09]
[02:24.19]百年 休まずに【百年來從未停歇】
[02:27.38]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[02:34.54]
[02:36.36]おじいさんと いっしょに【一路陪伴著爺爺】
[02:39.00]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[02:43.10]
[02:43.55]うれしいことも 悲しいことも【歡喜的事 悲傷的事】
[02:49.22]みな知ってる 時計さ【什麼都知道的時鐘】
[02:55.45]いまは もう動かない その時計【而現在 那時鐘已經不會動了】
[03:05.45]
[03:06.92]真夜中に ベルがなった【夜深人靜時鐘聲響起】
[03:12.61]おじいさんの 時計【是爺爺的時鐘】
[03:18.45]お別れのときがきたのを【讓大家知曉】
[03:24.24]みなにおしえたのさ【分開的時刻已經到來】
[03:30.27]天國へのぼる おじいさん【在天堂裡的爺爺】
[03:36.00]時計とも お別れ【已和時鐘道別離】
[03:41.22]いまは もう動かない その時計【而現在 那時鐘已經不會動了】
[03:53.40]
[03:53.54]百年 休まずに【百年來從未停歇】
[03:57.32]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[03:59.86]おじいさんと いっしょに【一路陪伴著爺爺】
[04:02.52]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[04:05.83]いまは もう動かない その時計【而現在 那時鐘已經不會動了】
[04:17.39]いまは もう動かない【而現在 已經不會動了】
[04:26.58]その時計 【那時鐘】
[04:37.34]



[ti:古老的大鐘]
[ar:《櫻桃小丸子》三年四班比賽曲目]
[al:Life is]
[by:felcycu]
[offset:http://www.moonless.net/htmlarchiver/topic_2007_07/106.html]
「」
[00:04.48]《櫻桃小丸子》三年四班比賽曲目
[00:09.14]歌:立川清登&長門美保歌劇團兒童合唱部
[00:10.93]
[00:16.00]童聲合唱:おおきなのっぽの古時計【好大好高的舊時鐘】
[00:20.00]おじいさんの時計【是爺爺的時鐘】
[00:24.00]百年 いつも動いていた【百年來一直沒停過】
[00:28.20]ご自慢の時計さ」【令人驕傲的時鐘】
[00:33.20]立川清登:「おじいさんの 生まれた朝に【這是爺爺誕生的那天早晨】
[00:37.20]買ってきた時計さ」【買來的時鐘】
[00:41.80]童聲合唱:「いまは もう動かない その時計」【而現在 那時鐘已經不會動了】
[00:49.10]
[00:50.20]童聲合唱:「百年 休まずに【百年來從未停歇】
[00:53.00]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[00:54.00]おじいさんと いっしょに【一路陪伴著爺爺】
[00:56.40]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[00:58.50]いまは もう動かない その時計」【而現在 那時鐘已經不會動了】
[01:09.00]
[01:11.60]童聲合唱:「真夜中に ベルがなった 【隨著午夜鐘聲響起】
[01:16.00]おじいさんの 時計【是爺爺的時鐘】
[01:20.10]お別れのときがきたのを【讓大家知曉】
[01:24.38]みなにおしえたのさ」【分開的時刻已經到來】
[01:29.00]男聲獨唱:「天國へのぼる おじいさん【在天堂裡的爺爺】
[01:33.30]時計とも お別れ」【已和時鐘道別離】
[01:37.80]いまは もう動かない その時計【而現在 那時鐘已經不會動了】
[01:45.00]
[01:45.30]百年 休まずに【百年來從未停歇】
[01:48.01]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[01:50.00]おじいさんと いっしょに【一路陪伴著爺爺】
[01:53.30]チク タク チク タク【滴答 滴答 滴答 滴答】
[01:54.30]いまは もう動かない その時計【而現在 已經不會動了】
[01:58.30]その時計【那時鐘】

2009年10月16日 星期五

相川七瀬-UNLIMITED

[ti:UNLIMITED]
[ar:相川七瀬]
[al:]
[by:Ting][00:00.59]出逢いは嵐のように訪れて 
[00:06.30]私の心  変えてしまう
[00:13.02]一緒にいれば何も怖くない  
[00:18.40]この世界の終わりさえ
[00:25.88]
[00:28.61]Edit by TING
[00:29.44]UNLIMITED
[00:30.87]作詞 相川七瀨
[00:32.26]作曲 柴崎浩
[00:34.20]歌 相川七瀨 (Aikawa Nanase)
[00:36.11]
[00:37.88]分かり合えることも 
[00:41.00]分かち合うことも 
[00:44.30]うたかたのように
[00:48.30]
[00:50.19]時の砂に紛れ 
[00:53.50]摑みきれないと諦めてた 
[00:56.50]あなたに會うまでは
[01:01.81]
[01:02.12]「どれくらい痛みを一人で抱えて來てたの?
[01:14.09]どれぐらい寂しさ瞳に隠しで微笑んだの?」
[01:25.19]
[01:25.57]出逢いの奇跡を今 
[01:28.00]抱きしめて 
[01:31.57]見つめ合ったら強くなれる
[01:37.47]これを愛と呼ばないとするない 
[01:44.10]今、どれを愛と呼ぶの?
[01:52.26]
[01:59.54]「君が思うような人ではないかも僕は知れなくて」
[02:11.80]それでも決めたのは 
[02:15.10]この想いのまま 
[02:19.20]選んだ事に何も悔しいはない
[02:23.41]
[02:23.75]このままで時間が止まれば 
[02:30.00]不安もないのに
[02:35.41]このままで、腕の中 
[02:42.00]永遠探して 
[02:44.20]瞳を閉じた
[02:46.68]
[03:12.10]出逢いは魔法のように一瞬で 
[03:18.30]胸の痛みも消してしまう
[03:24.21]これを運命と呼ばないとすれば 
[03:30.50]今、これを運命と呼ぶの?
[03:33.89]出逢いの奇跡を今 抱きしめて 
[03:39.80]見つめ合ったら強くなれる
[03:45.15]これを愛と呼ばないとするない 
[03:52.00]今、どれを愛と呼ぶの?
[03:57.30]


[Nico字幕組] 【hetalia】HETALIA ”U”
http://nico.pixnet.net/blog/post/27794421


[ti:UNLIMITED]
[ar:相川七瀬]
[al:]
[by:Ting][00:00.59]出逢いは嵐のように訪れて【相逢就像暴風似的突如其來】
[00:06.30]私の心  変えてしまう【我的心  改變了】
[00:13.02]一緒にいれば何も怖くない【能和你在一起的話 我無所畏懼】 
[00:18.40]この世界の終わりさえ【就算這個世界要終結】
[00:25.88]
[00:28.61]Edit by TING
[00:29.44]UNLIMITED
[00:30.87]作詞 相川七瀨
[00:32.26]作曲 柴崎浩
[00:34.20]歌 相川七瀨 (Aikawa Nanase)
[00:36.11]
[00:37.88]分かり合えることも【互相理解】
[00:41.00]分かち合うことも【互相支持】
[00:44.30]うたかたのように【像泡沫一樣】
[00:48.30]
[00:50.19]時の砂に紛れ【心情混入時之砂中】
[00:53.50]摑みきれないと諦めてた【因為掌握不了而放棄】
[00:56.50]あなたに會うまでは【直到見到你為止】
[01:01.81]
[01:02.12]「どれくらい痛みを一人で抱えて來てたの?【「你究竟負擔了多少痛苦來到這裡呢?】
[01:14.09]どれぐらい寂しさ瞳に隠しで微笑んだの?」【在微笑底下究竟藏著多深沈的寂寞眼神呢?」】
[01:25.19]
[01:25.57]出逢いの奇跡を今【相逢就是奇蹟】
[01:28.00]抱きしめて【現在我擁抱著你】
[01:31.57]見つめ合ったら強くなれる【互相凝視下緊緊擁抱】
[01:37.47]これを愛と呼ばないとするない【要是這不是愛的話】
[01:44.10]今、どれを愛と呼ぶの?【現在 我究竟要怎麼呼喊愛呢】
[01:52.26]
[01:59.54]「君が思うような人ではないかも僕は知れなくて」【「我不知道 我說不定不是你想像的那種人」】
[02:11.80]それでも決めたのは【儘管如此還是下定決心】
[02:15.10]この想いのまま【順著這分思念】
[02:19.20]選んだ事に何も悔しいはない【我的選擇 我全都不後悔】
[02:23.41]
[02:23.75]このままで時間が止まれば【要是時間能這樣停下來的話】
[02:30.00]不安もないのに【就不會產生不安】
[02:35.41]このままで、腕の中【就這樣在你臂彎中】
[02:42.00]永遠探して【永遠的追尋】
[02:44.20]瞳を閉じた【閉上眼睛】
[02:46.68]
[03:12.10]出逢いは魔法のように一瞬で【相逢就像魔法一樣的一瞬間】
[03:18.30]胸の痛みも消してしまう【胸中的疼痛也消失了】
[03:24.21]これを運命と呼ばないとすれば【這不叫做命運的話】
[03:30.50]今、これを運命と呼ぶの?【現在 我就竟要怎麼呼喊命運呢】

[03:33.89]出逢いの奇跡を今 抱きしめて【相逢就是奇蹟 現在我擁抱著你】
[03:39.80]見つめ合ったら強くなれる【互相凝視下緊緊擁抱】

[03:45.15]これを愛と呼ばないとするない【要是這不是愛的話】
[03:52.00]今、どれを愛と呼ぶの?【現在 我究竟要怎麼呼喊愛呢】
[03:57.30]