2009年4月23日 星期四

鋼之鍊金術師 BEPA-БРАТЬЯ (ブラーチヤ) (兄弟)

[ti:БРАТЬЯ (ブラーチヤ) (兄弟)Full Metal Alchemist Original]
[ar:BEPA]
[al:]
[by:]

【】

[00:00.00]
[00:05.00] TVアニメ「鋼の錬金術師」插曲「兄弟」
[00:06.00]-----------------------------------------
[00:07.00] БРАТЬЯ(ブラーチヤ) (兄弟)Full Metal Alchemist Original
[00:08.00]作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana
[00:09.00]作曲:Oshima michiru
[00:09.40] -----------------------------------------
[00:09.29]
[00:11.10]Прости меня, младший брат! 【原諒我吧,我的弟弟!】
[00:15.85] Я так пред тобой виноват.【我在你面前有罪】
[00:21.21] Пытаться вернуть нельзя【大地埋葬的生命】
[00:24.00] Того, что взяла земля.【不可能復活】
[00:31.00]
[00:31.99] Кто знает закон Бытия,【誰知道生存的規律】
[00:36.15] Помог бы мне найти ответ.【願他幫我找到答案】
[00:41.31] Жестоко ошибся я:【我知道犯下彌天大錯】
[00:45.43] От смерти лекарства нет.【卻找不到彌補的良藥】
[00:50.00]
[00:51.93] Милая мама! Нежная!【親愛的媽媽!溫柔的媽媽!】
[00:56.20] Мы так любили тебя.【我們曾經那樣愛您】
[01:01.79] Но все наши силы【但所有的努力】
[01:06.00] Потрачены были зря.【都是徙勞無功】
[01:11.45] Тебя соблазниляПрекрасной надеждой【想要重回我們的家園】
[01:16.29] Вернуть наш семейный очаг.【這美好的希望將你誘惑】
[01:22.50] Мой брат, я во всём виноват.【我的弟弟,都是我的錯】
[01:33.22]
[01:53.33] Не плачь, не печалься, старший брат!【不要哭泣,不要哀傷,我的哥哥!】
[01:58.42] Не ты один виноват.【這並不是你的錯】
[02:03.38] Дорога у нас одна,【我們的出路只有一條】
[02:09.07] Искупим вину до дна.【要為我們的罪惡付出代價】
[02:13.42] Мне не в чем тебя упрекнуть.【我不會責備你什麼】
[02:18.00] Ия не обижен ничуть.【我也沒有什麼好委屈】
[02:23.00] Тяжек, наш грех【我們的罪過在於】
[02:28.84] Хотеть быть сильнее всех.【自以為能夠超越別人】
[02:32.71]
[02:33.79] Милая мама! Нежная!【親愛的媽媽!溫柔的媽媽!】
[02:39.36] Мы так любили тебя.【我們曾經那樣愛你】
[02:44.28] Но все наши силы【但是所有努力】
[02:49.31] Потрачены были зря.【都是徙勞無功。】
[02:54.18] Ясам соблазнился Прекрасной надеждой【我渴望再回到過去的那段時間】
[02:59.79] Вернуть наш семейный очаг.【這一美好的希望將你誘惑】
[03:04.78] Мой брат, я во всём виноват.【我的弟弟,一切都是我的錯】
[03:13.00]
[03:14.00] Но что же нам делать, как быть?【所以我們現在該怎麼做?】
[03:19.81] Как всё исправить, забыть?【該怎麼忘懷和寬恕?】
[03:24.00] Пытаться вернуть нельзя【已消失的東西將會永遠的失去】
[03:30.39] Того,что взяла земля.【現在我們所能做的只有活下去】
[04:00.00]

---------------------------------------------------

[ti:БРАТЬЯ (ブラーチヤ) (兄弟)Full Metal Alchemist Original]
[ar:BEPA]
[al:]
[by:小小的貓]

【】

[00:00.00]
[00:02.00] TVアニメ「鋼の錬金術師」插曲「兄弟」brother
[00:04.00]-----------------------------------------
[00:06.00] БРАТЬЯ (ブラーチヤ) (兄弟)Full Metal Alchemist Original
[00:07.00]作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana
[00:08.00]作曲:Oshima michiru
[00:09.00] -----------------------------------------
[00:10.00]
[00:11.10]How can I repay you, brother of mine?【我該如何償還你,我的弟弟!】
[00:15.85]How can I expect you to forgive?【我該怎麼指望你原諒我?】
[00:21.00]Clinging to the past I shed our blood【堅持回到過去,我們灑下了鮮血】
[00:25.00]And shattered your chance to live.【也毀滅了你生存的機會】
[00:31.00]
[00:31.99]Though I knew the laws, I paid no heed.【雖然我知道那個法則,但我沒多注意】
[00:36.15]How can I return your wasted breath?【我該怎麼換回白白犧牲的你?】
[00:41.31]What I did not know has cost you dear,【我知道犯下彌天大錯,親愛的】
[00:45.43]For there is no cure for death.【為了不可挽回的死者】
[00:50.00]
[00:51.00]Beautiful mother, soft and sweet,【親愛的媽媽!溫柔的媽媽!】
[00:56.20]Once you were gone we were not complete.【你一離去後,我們便再也不完整】
[01:01.79]Back through the years we reached for you,【這麼多年來,我們試著喚回你】
[01:06.00]Alas\'t was not meant to be!【再見是出乎意料之外的】
[01:10.50]
[01:11.45]And how can I make amends?【我該怎麼改變這一切?】
[01:16.29]For all that I took from you…【交換我從你那奪走的所有東西…】
[01:21.03]I lead you with hopeless dreams.【我引導你到那不可能的夢想】
[01:26.00]My brother I was a fool.【我的弟弟,我真是個傻瓜】
[01:33.22]
[01:35.00]
[01:40.00]
[01:52.00]Don\'t cry for the past now, brother of mine.【不要為了過去而哭泣,我的哥哥!】
[01:58.00]Neither you or I are free from blame.【這並不是你的錯】
[02:03.38]Nothing can erase the things we did,【我們的出路只有一條】
[02:07.00]For the path we took was the same.【要為我們的罪惡付出代價】
[02:12.50]
[02:13.42]Beautiful mother, soft and sweet,【親愛的媽媽!溫柔的媽媽!】
[02:18.00]Once you were gone we were not complete.【你一離去後,我們便再也不完整】
[02:23.00]Back through the years we reached for you,【這麼多年來,我們試著喚回你】
[02:28.00]Alas\'t was not meant to be!【再見是出乎意料之外的】
[02:32.71]
[02:33.79]My dreams made me blind anew.【我的夢想又再次的讓我看不清】
[02:38.00]I longed to return to that time.【我渴望再回到過去的那段時間】
[02:43.00]I followed without a word.【我二話不說的追著我的夢想】
[02:48.31]My brother the fault is mine.【我的弟弟,一切都是我的錯】
[02:52.20]
[02:53.18]So where do we go from here?【我渴望再回到過去的那段時間】
[02:58.00]And how to forget and forgive?【該怎麼忘懷和寬恕?】
[03:03.20]What’s gone is forever lost.【已消失的東西將會永遠的失去】
[03:09.00]Now all we can do is live.【現在我們所能做的只有活下去】
[03:19.81]
[03:24.00]
[03:30.39]歌詞制作-王子漫步-QQ191815416-
[04:00.00]


---------------------------------------------------

日文譯詞

БРАТЬЯ --- BROTHERS

* 許してほしい、私の弟
私が罪を犯したのだ
戻すことはもう出来ない
地に奪われてしまったものは

* 生命の法則を知っている誰かが
答えを探すのを手伝ってくれたなら
間違っていたのは私だった
死に治療法はないという

* 愛しい、優しかったお母さん!
私たちがどれだけあなたを愛したか
けれど私たちの努力はすべて
無駄なことだった

* 家族の絆が戻るという
美しい希望に魅せられて
弟よ、すべての罪は私にある

* 泣かないで兄さん、諦めないで
あなただけが悪いんじゃない
私達は共に罪を背負って
ひとつの道を終わりまで歩こう

* 私はあなたをとがめる事はできないし
怒ることもできない
私達の大罪を背負うには
何よりも強くなる必要がある

* 愛しい、優しかったお母さん!
私たちがどれだけあなたを愛したか
けれど私たちの力はすべて
無駄なことだった

* 私は家族の絆が戻るという
美しい希望に魅せられて
すべての罪は私にある

* 私達は今 何をしなければならないだろう
すべてを正す方法は、忘却?
戻すことはもう出来ない
地に奪われてしまったものは

-------------------------------------------------

動漫花園版

БРАТЬЯ(兄弟)
Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова
Композитор:Мичиру Осима
合唱:BEPA 作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana
作曲:Oshima michiru (人名皆為音譯)

Прости меня, младший брат!
請原諒我吧,弟弟!
Я так пред тобой виноват.
在您跟前的我,是如此的罪大惡極。
Пытаться вернуть нельзя
已經沒有法子可以回去了
Того, что взяла земля.
那,大地到底孕育了什麼?

Кто знает закон Бытия,
有誰知道法則的所在?
Помог бы мне найти ответ.
它會助我發現真相(答案)。
Жестоко ошибся я:
完全的弄錯了呀
От смерти лекарства нет.
因為死亡是無藥可醫

Милая мама! Нежная!
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
Мы так любили тебя.
我們因而愛著您。
Но все наши силы
但我們所有的努力
Потрачены были зря.
竟都是徙勞無功的。

Тебя соблазниля
Прекрасной надеждой
被強烈的希望所誘惑
Вернуть наш семейный очаг.
想要回到我們的家族之中
Мой брат, я во всём виноват.
我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任)

Не плачь, не печалься, старший брат!
不要哭泣,不要哀傷,哥哥!
Не ты один виноват.
這並不是你的錯。
Дорога у нас одна,
一路上,
Искупим вину до дна.
讓我們徹底的來補償。

Мне не в чем тебя упрекнуть.
我不會責備你什麼,
Ия не обижен ничуть.
因為根本一點也不會委屈。
Тяжек, наш грех
全都是我們的罪孽
Хотеть быть сильнее всех.
想要變得比任何人都要強。

Милая мама! Нежная!
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
Мы так любили тебя.
我們因而愛著您。
Но все наши силы
但我們所有的努力
Потрачены были зря.
竟都是徙勞無功的。

Ясам соблазнился
Прекрасной надеждой
被強烈的希望所誘惑
Вернуть наш семейный очаг.
想要回到我們的家族之中
Мой брат, я во всём виноват.
我的兄弟,所有一切也是罪。

Но что же нам делать, как быть?
雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的?
Как всё исправить, забыть?
選擇把所有一切導回正軌,還是忘記?
Пытаться вернуть нельзя
已經沒有法子可以回去了
Того,что взяла земля.
那,大地到底孕育了什麼?


-------------------

羅馬拼音版本:

《БРАТЬЯ》 ブラーチャ
《BuRa-Cha》
Хор:BEPA 
Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова 
Композитор:Мичиру Осима


Прости меня, младший брат!
PuRaSuChi- MiNya, MuRa-ToShiIBu BaRa-
Pulast Miliya, Mulaatocibu bala

Я так пред тобой виноват.
Ya Ta-Ku PuReDDo TaBoi ViNaVa-To
yaa Tack puild teboyee Venlawar

Пытаться вернуть нельзя
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya
Predajellcurr Voullus LilliCha

Того, что взяла земля.
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuRya
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar


Кто знает закон Бытия,
KuTo ZeNaETo ZeKo-N BuiCh-a,
Cot Ninyit Zcoun Bytiya

Помог бы мне найти ответ.
Pomoku Bi MuNie NaIChi- ATouVe-Tou
Pomog Greemiei Nigtci Arduce

Жестоко ошибся я:
JeSuToKo- AShiBisya Ya
Jestoucog Arshibsa Ya

От смерти лекарства нет.
ATo SuMiRiChi- ReKa-SuChiVa Nietto
Art Smerti Lekarstva Nikt


Милая мама! Нежная!
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa!
Milrawya Mama! Neshnaia!

Мы так любили тебя.
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri Ti-Bya-
Weef Tack Lubili Tibya

Но все наши силы
No- FuSho Na-Shi ShiVi
Nour Zyeah Lashily Seewif

Потрачены были зря.
PouTaChuRi BuiRi ZaRya.
Pradashueny Greely Zyra

Тебя соблазниля
Ti-Bya- So-ByaZauRya
Tibya Soblaznilya

Прекрасной надеждой 
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi
Prekrasnoy Nadejdoy

Вернуть наш семейный очаг.
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag

Мой брат, я во всём виноват.
MoI BuRa, Ya Vo ViJoMu ViNaVaTo
Moy Bala, Yadac Vsjom Villahart


Не плачь, не печалься, старший брат!
Ni PuRa-Chi, Ni PeChaRuSya, SuTa-RuShii BuRa-To!
Ni Pulaci, Ni pechalsha, Schastachi Buart

Не ты один виноват.
Ni Tui ADeN ViNaVaTo
Ni Veei Ahdin Vienafart

Дорога у нас одна,
DaRo-Ga U NaSu ADoNa-
Danouga Hol Las Ahdna

Искупим вину до дна.
ISuKuPiMu ViRu Da DuNa-
Eskufim Vin Da Duela


Мне не в чем тебя упрекнуть.
MuNie- Ni Vu Che-Mu TiBya- UPuRiKunTo
Mui Nif Cheum Tiha Hoppicope

Ия не обижен ничуть.
I-Ya Ni ABiJe NiCu
Iya Ni Abilishllu Nichut

Тяжек, наш грех
CyaJeKu ,Na-Shu GuRie-Fu
Zyashik, Nas Grcifu

Хотеть быть сильнее всех.
HaChe-Chi ViChi SuNe- VCho
Hacdeef Vichi snee Vseh


Милая мама! Нежная!
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa!
Milrawya Mama! Neshnaia!

Мы так любили тебя.
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri TiBya-
Weef Tack Lubili Tibya

Но все наши силы
No- FuJo Na-Shi ShiVi
Nour Zyeah Lashily Seewif

Потрачены были зря.
PouTaChuRi BuiRi ZaRya.
Pradashueny Greely Zyra


Ясам соблазнился
YaSaMu So-ByaZauRya
yasam Soblaznilya

Прекрасной надеждой
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi
Prekrasnoy Nadejdoy

Вернуть наш семейный очаг.
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha
Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag

Ясам во всём виноват.
YaSaMu Vo ViJoMu ViNaVaTo
Yasam Vo Vsjom Villahart


Но что же нам делать, как быть?
No-ShiTo Je NaMu Je-RaChi, Ka-Ku BuiChi?
Law Sot Jillamrachi, wac vichi?

Как всё исправить, забыть?
Ka-Ku FuSho ISuPeRaViTo, ZaBuiChi?
Ark Sorh Lisprot, Esabulit?

Пытаться вернуть нельзя,
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya
Predajellcurr Voullus LilliCha

Того,что взяла земля.
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuNya
Davouf, Sidum Vejiila Ziumliyar

沒有留言:

張貼留言